登陆用户名: 登陆密码:     新会员注册  忘记密码?  点这里把土蚂蚁故事网加入收藏夹
土蚂蚁故事网
 您当前位置:首 页 >> 网络故事 >> 繁体字的故事

繁体字的故事

故事来源: 阅读次数:添加日期:2007-4-22 15:42:19 字体大小:

繁体字是简化字的对称,中国台湾地区以及海外部份华人称之为正体字,是汉字从古至今的标准书写方法。

中国大陆于1956年开始制定和推行简化字,简化字在中国大陆取得了正体字的地位。繁体字就是与简化字相对的被简化的汉字。除此之外,很多汉字没有被简化,如:“工欲善其事,必先利其器”。这些字叫作传承字,既不是繁体字,也不是简化字。所以,并不是现在在中国大陆使用的汉字都是从繁体字简化而来的。

没有使用简化字的中文经常被称为繁体中文(某些认为繁体中文是正统的人也会称之为“正体中文”,中国台湾地区的一套汉字取字方案所取的字叫“正体字”,使用这套“正体字”方案的中文也叫“正体中文”)。其中的文字在很多时候会被笼统的称为“繁体字”。由于这些汉字未经汉字简化,故有人认为比简化字较为美观,为传统的中华文化的精髓,应将其称为“正体字”。繁体字的取字在各地有所不同,中国大陆《简化字总表》里面所列的简化字对应的繁体字和港台的实际取字就有分别,而且港台的取字未亦未必相同。

使用注音输入的繁體中文鍵盤排列

使用拼音输入的繁体中文键盘排列
 
 
标准

各个使用繁体字的地区都有相应的规范:
台湾:标准为《常用国字标准字体表》、《次常用国字标准字体表》和《罕用字体表》。标准写法和中国大陆的繁体写法有些地方不同,“黃(田字出头)”,台湾为“黃(田不出头)”;香港为“骨,下为两横”,台湾为“骨,下为“点提””,中国大陆为“骨”;香港为“衞”,台湾为“衛”等等。
香港:以《常用字字形表》为准。香港和台湾的差异整体来说并不算多,像“携”等字,都显得一致。但也有些字的分别则较明显,如“充”与“充”、“讀”与“讀”、“裏”与“裡”、“着”与“著”等,前者为香港标准写法,后者为台湾标准写法。
中国大陆:以《简化字总表》和《新华字典》(繁体字版)上的为准。部份写法有类似简体字的整理,使中国大陆的繁体字与台湾、香港的繁体字有些差异,没有那麽符合字源。如台湾、香港均以“沖”、“呂”、“貓”为正体字,但大陆的繁体字,则仍要写作俗写的“冲”、“吕”、“猫”。此外,中华人民共和国全国人民代表大会制定了《中华人民共和国国家通用语言文字法》,用来推行“规范汉字”。经中华人民共和国国务院批准,公布了《汉字简化方案》,表明当前推行的规范汉字为简化字和传承字。繁体字只在特别情况——如编写文字学的书籍、练习书法、出版古籍等时候使用。在一般情况下,繁体字被视为不规范、不可使用的汉字。
《简化字总表》的繁体字与台湾实际用字差别示例
 
简化字 简化字总表》中对应的繁体字 台湾实际用字
广
麽(讀 yāo 時應寫作“幺”) 麼(讀 yāo 時直接用“么”,不用繁化)
 

其他繁简示例

繁体字 简化字
齿


THE END
网站首页 - 网站地图 - 关于我们 - 网站合作 - 联系方式 - 友情连接
CopyRight 2007-2008©,All rights reserved
本站声明:站内部分故事资料收集于互联网,原资料版权归原作者所有, 如有侵犯版权
请及时联系我们并出示版权证明,我们将在24小时内删除。
土蚂蚁故事网 鲁ICP备07009259号